Меню
Главная
Форумы
Новые сообщения
Поиск сообщений
Наш YouTube
Пользователи
Зарегистрированные пользователи
Текущие посетители
Вход
Регистрация
Что нового?
Поиск
Поиск
Искать только в заголовках
От:
Новые сообщения
Поиск сообщений
Меню
Главная
Форумы
Раздел досуга с баней
Библиотека
Холед "Бегущий за ветром"
JavaScript отключён. Чтобы полноценно использовать наш сайт, включите JavaScript в своём браузере.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно.
Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать
другой
.
Ответить в теме
Сообщение
<blockquote data-quote="Маруся" data-source="post: 387879" data-attributes="member: 1"><p>– Что, если я тебе надоем? Что, если я не понравлюсь твоей жене?</p><p></p><p>Я сполз со своей койки и сел рядом с ним.</p><p></p><p>– Ты никогда не надоешь мне, Сохраб. Обещаю. Ты ведь мой племянник, помни. А Сорая-джан очень добрая. Поверь мне, мы будем любить тебя. Это я тоже обещаю.</p><p></p><p>Я взял его за руку. Сохраб поежился, но руку не отдернул.</p><p></p><p>– Я не хочу опять в приют, – тихо сказал он.</p><p></p><p>– Этого никогда не будет. – Я стиснул ему руку. – Ты поедешь домой вместе со мной.</p><p></p><p>Он беззвучно заплакал. Через минуту его рука сжала мою.</p><p></p><p>Мы кивнули друг другу.</p><p></p><p>Дозвонился я с четвертой попытки.</p><p></p><p>– Алло, – прозвучал в трубке голос Сораи. В Исламабаде половина восьмого вечера.</p><p></p><p>Значит, в Калифорнии половина восьмого утра. Сорая уже час как на ногах и скоро уйдет на работу.</p><p></p><p>– Это я. – Сидя на кровати, я смотрел на спящего Сохраба.</p><p></p><p>– Амир! – радостно вскрикнула она. – У тебя все хорошо? Где ты?</p><p></p><p>– В Пакистане.</p><p></p><p>– Почему ты не звонил? Я так волновалась! Мама каждый день молилась и совершала назр.</p><p></p><p>– Прости. Сейчас у меня все хорошо.</p><p></p><p>Я сказал ей, что уезжаю на неделю, самое большее на две. А прошел уже почти месяц.</p><p></p><p>– Скажи Хале Джамиле, пусть прекратит истребление овец, – улыбнулся я.</p><p></p><p>– Почему «сейчас»? И что такое у тебя с голосом?</p><p></p><p>– Не волнуйся за меня. Все замечательно. Честное слово, Сорая. Мне надо о многом рассказать тебе, я давно собирался. Но сперва самое важное.</p><p></p><p>– Слушаю тебя, – сказала она уже более спокойным тоном.</p><p></p><p>– Я вернусь не один. Со мной приедет маленький мальчик. Его надо будет усыновить.</p><p></p><p><em>– Что?</em></p><p></p><p>Я посмотрел на часы.</p><p></p><p>– У меня на этой дурацкой телефонной карте всего пятьдесят семь минут, а мне столько всего надо тебе сказать… Сядь, пожалуйста.</p><p></p><p>Судя по звукам, к телефону подтащили стул.</p><p></p><p>– Ну, – сказала жена.</p><p></p><p>И впервые за пятнадцать лет нашего брака я поведал ей все. Раньше я не мог без ужаса подумать о признании. А теперь у меня прямо камень с души упал. Мне кажется, сама Сорая испытала нечто подобное, когда рассказала мне о своем прошлом во время сватовства.</p><p></p><p>Когда я закончил свой рассказ, она плакала.</p><p></p><p>– Что ты на это? – спросил я.</p><p></p><p>– Не знаю, что и подумать, Амир. Столько всего сразу…</p><p></p><p>– Я понимаю.</p><p></p><p>Она высморкалась.</p><p></p><p>– В одном убеждена: он должен жить с нами. Я настаиваю.</p><p></p><p>– Это точно? – Я закрыл глаза и улыбнулся.</p><p></p><p>– И ты еще спрашиваешь? Ведь он твой шум, родственник, значит, и мой тоже. Ты не можешь выгнать его на улицу. – Она помолчала. – А какой он из себя?</p><p></p><p>Я поглядел на спящего Сохраба.</p><p></p><p>– Очень милый и серьезный.</p><p></p><p>– Невинная душа. Хочу его видеть.</p><p></p><p>– Сорая?</p><p></p><p>– Да?</p><p></p><p>– <em>Достет дарум</em>. Я люблю тебя.</p><p></p><p>– И я тебя. – В ее голосе звучала улыбка. – Только будь осторожен.</p><p></p><p>– Постараюсь. И вот еще что. Не говори родителям, кто он. Я сам.</p><p></p><p>– Ладно.</p><p></p><p>И мы закончили разговор.</p><p></p><p>Тщательно постриженную лужайку перед американским посольством в Исламабаде украшали круглые цветочные клумбы и декоративные кусты. Само здание, невысокое и белое, мало чем выделялось из рядовой застройки. Металлодетекторы живо реагировали на каркас, скрепляющий мою челюсть, и на всех трех КПП меня обыскали. Когда же мы попали в само посольство, мне будто плеснули в лицо ледяной водой – кондиционеры работали на совесть. Я назвал свое имя секретарше – худощавой блондинке за пятьдесят в бежевой блузке и черных брюках, – и она улыбнулась мне. Впервые за много дней передо мной предстала женщина, одетая не в бурку или шальвар-камиз. Постукивая карандашом по столу, блондинка просмотрела список записавшихся на прием, нашла мое имя и предложила сесть.</p><p></p><p>– Лимонаду не желаете?</p><p></p><p>– Я – нет, спасибо.</p><p></p><p>– А ваш сын?</p><p></p><p>– Простите?</p><p></p><p>– Вот этот милый молодой джентльмен, – улыбнулась она Сохрабу.</p><p></p><p>– Да, будьте любезны. Благодарю вас.</p><p></p><p>Мы с Сохрабом сели на кожаный диван, рядом с которым стоял американский флаг на длинном древке. Мальчик взял со стеклянного столика журнал и принялся невнимательно листать.</p><p></p><p>– Что? – вдруг спросил он.</p><p></p><p>– Не понял?</p><p></p><p>– Ты улыбаешься.</p><p></p><p>– Просто я думал о тебе.</p><p></p><p>Мой племянник нервно усмехнулся, взял другой журнал и пролистал за полминуты.</p><p></p><p>– Не бойся, – я коснулся его руки, – ты среди друзей. Успокойся и будь как дома.</p><p></p><p>Хороший совет. Мне самому не помешало бы последовать ему. А то сижу как на иголках. Да тут еще шнурок развязался.</p><p></p><p>Секретарша поставила перед мальчиком высокий стакан – лимонад со льдом:</p><p></p><p>– Пожалуйста.</p><p></p><p>Сохраб застенчиво улыбнулся.</p><p></p><p>– Большое спасибо, – произнес он по-английски. Еще он знал, как будет «до свидания». Вот и весь его запас иностранных слов.</p><p></p><p>– Не за что, – рассмеялась дама в брюках и, постукивая каблучками, вернулась за свой стол.</p><p></p><p>– До свидания, – вежливо произнес Сохраб.</p><p></p><p>Ручки у невысокого Реймонда Эндрюса были маленькие, чистенькие, ухоженные, на безымянном пальце блестело обручальное кольцо. Рукопожатие вялое. «Наши судьбы теперь в этих руках», – подумал я, усаживаясь напротив чиновника. На стене у него за спиной рядом с топографической картой США висел рекламный плакат фильма «Отверженные». В горшке на подоконнике росли помидоры.</p><p></p><p>– Закурите? – спросил Эндрюс глубоким баритоном, удивительным для такой тщедушной фигурки.</p><p></p><p>– Нет, благодарю.</p><p></p><p>На Сохраба едва взглянул. На меня и вовсе старается не смотреть. К чему бы это?</p><p></p><p>Эндрюс достал из ящика стола початую пачку сигарет и щелкнул зажигалкой. Намазал руки лосьоном (баночка явилась из того же ящика). С зажатой в зубах сигаретой посмотрел на помидорный куст. Закрыл ящик и выдохнул дым.</p><p></p><p>– Ну что же, – глаза его сощурились, – рассказывайте.</p><p></p><p>Я почувствовал себя как Жан Вальжан перед инспектором Жавером [49] . Пришлось напомнить самому себе, что я на американской земле, что этот господин – не противник мне, а союзник и что помогать людям вроде меня – его работа.</p><p></p><p>– Я намерен усыновить этого мальчика и увезти с собой в Штаты.</p><p></p><p>– Рассказывайте, – повторил он, аккуратно стряхивая пепел в мусорную корзину.</p><p></p><p>Я изложил ему версию, которая созрела у меня в голове, пока я разговаривал с Сораей. В Афганистан я прибыл, чтобы разыскать сына моего сводного брата. Мальчик проживал в детском доме в ужасающих условиях. Я заплатил директору энную сумму и забрал племянника. И вот мы в Пакистане.</p><p></p><p>– Вы приходитесь ребенку дядей?</p><p></p><p>– Да.</p><p></p><p>Эндрюс взглянул на часы, протянул руку и повернул горшок с помидорами.</p><p></p><p>– Кто-нибудь может удостоверить этот факт?</p><p></p><p>– Да. Только я не знаю, где этот человек сейчас.</p><p></p><p>Чиновник повернулся ко мне и кивнул. Лицо его ничего не выражало.</p><p></p><p>Он хоть в п.окер-то играет своими нежными ручками?</p><p></p><p>– Челюсть у вас закована в металл, как я предполагаю, вовсе не потому, что так велит мода?</p><p></p><p>Да, Сохраб, вляпались мы с тобой.</p><p></p><p>– В Пешаваре на меня напали грабители.</p><p></p><p>– Я так и думал. – Он откашлялся. – Вы мусульманин?</p><p></p><p>– Да.</p><p></p><p>– Практикующий?</p><p></p><p>– Да.</p><p></p><p>По правде говоря, последний раз я молился Аллаху, когда доктор Амани сказал, что прогноз у Бабы неблагоприятный. И молитвы вспомнились сами собой, не зря в школе зубрил.</p><p></p><p>– Хотя в вашем положении это не так уж и важно. – Он провел рукой по безукоризненно уложенным волосам.</p><p></p><p>– Что вы имеете в виду?</p><p></p><p>Я взял Сохраба за руку. Мальчик вопросительно смотрел то на меня, то на чиновника.</p><p></p><p>– Ответ получится очень длинным. Можно для начала дать вам краткий совет?</p><p></p><p>– Слушаю вас.</p><p></p><p>Эндрюс затушил сигарету и сморщился.</p><p></p><p>– Откажитесь от этой затеи.</p><p></p><p>– Простите?</p><p></p><p>– Не подавайте заявления об усыновлении. Ничего не выйдет. Вот вам мой совет.</p><p></p><p>– Принято к сведению, – мрачно сказал я. – Может, объясните почему?</p><p></p><p>– Значит, вам понадобился длинный ответ, – бесстрастно произнес Эндрюс и сдвинул руки вместе, будто собираясь пасть на колени перед образом Девы Марии. – Предположим, все в вашем рассказе правда, хотя даю голову на отсечение, вы кое о чем умолчали. А кое-что добавили. Но не это важно. Вы здесь, он тоже здесь, все остальное побоку. Так вот, ваше заявление столкнется с серьезными препятствиями. Начать с того, что этот ребенок – не сирота.</p><p></p><p>– А кто же он тогда?</p><p></p><p>– С юридической точки зрения он сиротой не является.</p><p></p><p>– Его родителей расстреляли прямо на улице. Соседи это видели.</p><p></p><p>Хорошо еще, Сохраб не понимает по-английски!</p><p></p><p>– У вас имеется свидетельство о смерти?</p><p></p><p>– <em>О смерти?</em> Это в Афганистане-то? Там у большинства населения нет свидетельств о <em>рождении</em>.</p><p></p><p>Глаза у чиновника так стеклянными и остались.</p><p></p><p>– Сэр, не я составляю законы. Как бы вы ни возмущались, вам придется доказывать, что его родители умерли. Мальчик должен быть официально признан сиротой.</p><p></p><p>– Но…</p><p></p><p>– Я еще не закончил. Ведь вам нужен длинный ответ. Следующая сложность – взаимодействие с властями страны, где ребенок родился. Это и вообще не просто, а если речь идет об Афганистане – тем более. Американского посольства в Кабуле нет. Это очень затрудняет дело. Вопрос становится почти неразрешимым.</p><p></p><p>– Так что же мне делать? Выкинуть мальчика на улицу?</p><p></p><p>– Я этого не говорил.</p><p></p><p>– Его изнасиловали. – Мне вспомнились колокольчики и подведенные глаза.</p><p></p><p>– Очень сожалею. – Полнейшее равнодушие, словно про погоду говорит. – Но для Службы иммиграции и натурализации это не повод для выдачи молодому человеку визы.</p><p></p><p>– Что вы хотите этим сказать?</p><p></p><p>– Если желаете как-то помочь своей родине, переведите деньги какой-нибудь достойной благотворительной организации. Или идите добровольцем в обслугу лагеря беженцев. Но в данный конкретный момент мы не рекомендуем гражданам США усыновлять афганских детей.</p><p></p><p>– Идем, Сохраб, – сказал я на фарси и поднялся с места.</p><p></p><p>Мальчик скользнул ко мне и прижался головой к моему бедру. На фото Хасан с сыном стояли в такой же позе.</p><p></p><p>– Можно еще вопрос, мистер Эндрюс?</p><p></p><p>– Слушаю.</p><p></p><p>– У вас есть дети?</p><p></p><p>Сощурился. Моргнул. Впервые за все время.</p><p></p><p>– Так есть или нет? Вопрос очень простой. Молчание.</p><p></p><p>– Так я и думал. На вашем месте должен сидеть человек, который понимает, каково это – хотеть ребенка.</p><p></p><p>Я направился к выходу, Сохраб за мной.</p><p></p><p>– А <em>вам</em> можно задать вопрос? – ожил Эндрюс.</p><p></p><p>– Валяйте.</p><p></p><p>– Вы успели пообещать мальчику, что возьмете его с собой в Америку?</p><p></p><p>– И что, если успел? Он покачал головой:</p><p></p><p>– Давать обещания детям – дело опасное. – Вздохнул и опять открыл ящик стола. – Так вы не отступитесь?</p><p></p><p>– Не отступлюсь.</p><p></p><p>Эндрюс протянул мне визитку:</p><p></p><p>– Тогда советую обратиться к хорошему адвокату по делам иммиграции. Омар Фейсал работает здесь, в Исламабаде. Скажите, что вы от меня.</p><p></p><p>– Спасибо, – пробормотал я и взял карточку.</p><p></p><p>– Желаю удачи.</p><p></p><p>Выходя из кабинета, я оглянулся. Ярко освещенный солнцем, Реймонд Эндрюс смотрел в окно, пальцы его нежно гладили помидорный куст.</p><p></p><p>– Всего наилучшего, – попрощалась с нами секретарша.</p><p></p><p>– Ваш босс мог бы быть и полюбезнее, – пожаловался я.</p><p></p><p>Как она отреагирует? Округлит глаза и скажет что-нибудь вроде: «Известное дело. Все жалуются»? Она понизила голос:</p><p></p><p>– Бедный Рей. После смерти дочери он просто сам не свой.</p><p></p><p>Я вопросительно поднял бровь.</p><p></p><p>– с.амоубийство, – прошептала дама в брюках.</p><p></p><p>В такси на пути в гостиницу Сохраб прижался головой к окну, не отрывая глаз от проплывающих мимо элегантных зданий, осененных эвкалиптами. Его дыхание то и дело туманило стекло.</p><p></p><p>Сейчас спросит меня, как прошла беседа.</p><p></p><p>Но он так и не спросил.</p><p></p><p>За закрытой дверью ванной шумно лилась вода. С первого дня нашего пребывания в гостинице Сохраб взял в привычку мыться перед сном не меньше часа. В Кабуле-то горячего водоснабжения было не сыскать днем с огнем.</p><p></p><p>Пока он отмокал в благоухающей пене <em>(ну теперь-то ты чистый, Сохраб), </em>я позвонил Сорае.</p><p></p><p>Рассказал о нашем разговоре с Реймондом Эндрюсом. Спросил:</p><p></p><p>– Что скажешь?</p><p></p><p>– Давай считать, что он не прав.</p><p></p><p>Она звонила в несколько международных агентств по усыновлению. За афганского ребенка никто из них не берется, но ведь еще не вечер.</p><p></p><p>– Как родители восприняли новость?</p><p></p><p>– Мадар рада за нас. Ты же знаешь, как она к тебе относится, что бы ты ни сделал, ей все по душе. Падар… ну, по нему никогда не поймешь. Он не торопится раскрывать душу.</p><p></p><p>– А ты сама рада?</p><p></p><p>Она переложила трубку в другую руку.</p><p></p><p>– Мальппу-племяннику будет хорошо с нами, уж мы постараемся. Только бы нам было хорошо с ним.</p><p></p><p>– Я того же мнения.</p><p></p><p>– Меня одолевают мысли: какое блюдо ему понравится больше всего? Какой предмет в школе он полюбит? Вот дура-то, правда? – Сорая засмеялась.</p><p></p><p>Сохраб наконец закрыл кран. Слышно было, как мальчик плещется в ванне.</p><p></p><p>– Ты молодчина, – восхитился я.</p><p></p><p>– Да, чуть не забыла! Я ведь позвонила Кэке Шарифу!</p><p></p><p>Это он читал стихи на нашей нике (написаны они были почему-то на фирменном бланке какой-то гостиницы). Это его сын держал у нас над головами Коран, когда мы с Сораей, озаряемые фотовспышками, выходили на сцену.</p><p></p><p>– И что сказал дядюшка?</p><p></p><p>– Он постарается что-нибудь для нас сделать, переговорит с приятелями из службы иммиграции.</p><p></p><p>– Вот это новость так новость! – обрадовался я. – Жду не дождусь, когда ты увидишься с Сохрабом.</p><p></p><p>– Я жду не дождусь, когда увижусь с тобой. Трубку я повесил с улыбкой.</p><p></p><p>Вот и Сохраб вышел из ванной.</p><p></p><p>После нашей беседы с Реймондом Эндрюсом он и десяти слов не проронил. Буркнет что-то невразумительное и опять молчит.</p><p></p><p>Забравшись в кровать, мальчик натянул одеяло до подбородка и почти сразу уснул.</p><p></p><p>Я протер пятачок на запотевшем зеркале и побрился. Старомодные бритвы в гостинице, еще с «безопасными» лезвиями. В ванне я валялся, пока вода не остыла и кожа не покрылась мурашками. Образы из прошлого и мысли о будущем уносили меня далеко-далеко…</p><p></p><p>Редкозубая улыбка Омара Фейсала – смуглого круглолицего брюнета с ямочками на щеках – была сама любезность. Под мышкой адвокат держал раздутый поношенный портфель без ручки, на локтях коричневого вельветового костюма красовались кожаные заплаты. Чуть ли не каждую фразу он начинал со смеха и извинений. Что-то вроде: <em>Простите, я буду в пять. Ха-ха.</em></p><p></p><p>Когда я ему позвонил, он настоял, что сам ко мне подъедет.</p><p></p><p>– Таксисты в этом городе – народ ушлый. – Его английский был безупречен. – Почуют иностранца – сразу сдерут втридорога.</p><p></p><p>И вот Омар у нас в номере, источает улыбки и извинения, сопит и потеет.</p><p></p><p>Стоило ему полезть в портфель за блокнотом, как на мою кровать высыпалась целая куча бумаг. Число просьб о прощении удесятерилось.</p><p></p><p>Одним глазом Сохраб смотрел на телеэкран (звук был выключен), другим – на адвоката. Я сказал мальчику утром, что к нам придет юрист, и Сохраб не стал задавать липших вопросов, только кивнул и прилип к телевизору.</p><p></p><p>– Вот он. – Желтый блокнот в руках у Фейсала. – Надеюсь, мои дети унаследуют организационные способности матери. Извините, наверное, вы не это хотели услышать от перспективного адвоката. Ха-ха-ха.</p><p></p><p>– Реймонд Эндрюс очень высокого мнения о вас.</p><p></p><p>– Мистер Эндрюс. Да, да. Достойнейший человек. Позвонил мне и рассказал про вас.</p><p></p><p>– Неужели?</p><p></p><p>– Да, да.</p><p></p><p>– Значит, положение, в котором я оказался, вам известно.</p><p></p><p>Фейсал смахнул с верхней губы капельки пота.</p><p></p><p>– Мне известна версия мистера Эндрюса. С застенчивой улыбкой он повернулся к Сохрабу и произнес на фарси:</p><p></p><p>– А это, наверное, юноша, из-за которого весь сыр-бор.</p><p></p><p>– Разрешите представить вам Сохраба, – сказал я. – А это господин Фейсал, адвокат, о котором я тебе говорил.</p><p></p><p>Сохраб соскользнул с кровати и пожал Омару руку.</p><p></p><p>– Салям алейкум, – произнес он тоненьким голоском.</p><p></p><p>– Алейкум салям, Сохраб. А ты знаешь, что тебя назвали в честь великого воина?</p><p></p><p>Сохраб молча кивнул, вернулся на свою кровать и лег на бок, не отрывая глаз от телевизора.</p><p></p><p>– Я и не знал, что вы так хорошо говорите на фарси, – сказал я по-английски. – Ваше детство прошло в Кабуле?</p><p></p><p>– Родился я в Карачи, но долгие годы жил в Кабуле. Шаринау, рядом с мечетью Хаджи Якуба. А вырос я в Беркли. В конце шестидесятых отец открыл там музыкальный магазин. Свободная любовь, банданы, мини-юбки, все такое. – Он наклонился ко мне поближе: – Я был в Вудстоке.</p><p></p><p>– Кайф, – сказал я.</p><p></p><p>Адвокат так смеялся, что опять весь вспотел.</p><p></p><p>– За исключением нескольких мелочей, я представил мистеру Эндрюсу верную картину, – продолжал я. – Вас я ознакомлю с ее полным вариантом, без цензурных изъятий.</p><p></p><p>Фейсал лизнул палец, открыл в блокноте чистую страницу и снял с ручки колпачок.</p><p></p><p>– Очень вам буду признателен. Давайте с этого момента говорить только по-английски.</p><p></p><p>– Согласен.</p><p></p><p>И я рассказал ему обо всем. О встрече с Рахим-ханом, о дороге до Кабула, о приюте, о публичном побивании камнями на стадионе «Гкзи».</p><p></p><p>– Господи, – прошептал он. – У меня такие милые воспоминания о Кабуле. Трудно поверить, что там сейчас творятся такие ужасы.</p><p></p><p>– А вы давно там были?</p><p></p><p>– Порядочно.</p><p></p><p>– Ничего общего с Беркли, должен заметить.</p><p></p><p>– Продолжайте.</p><p></p><p>Рассказ мой перешел на поединок с Асефом. Я рассказал о Сохрабе, рогатке, бегстве в Пакистан. Когда я закончил, Фейсал что-то записал, глубоко вздохнул и мрачно посмотрел на меня.</p><p></p><p>– Вам предстоит жестокая битва, Амир.</p><p></p><p>– И у меня есть надежда на победу? Фейсал спрятал ручку.</p><p></p><p>– Боюсь, вы уже слышали это от Реймонда Эндрюса. Победа крайне маловероятна. Хотя в принципе возможна.</p><p></p><p>И куда пропала вся его веселость?</p><p></p><p>– Значит, беспризорникам вроде Сохраба никогда не обрести семью? Эти ваши предписания и законоуложения просто бесчеловечны!</p><p></p><p>– Плетью обуха не перешибешь, Амир. И против фактов не попрешь. А факты таковы: текущее иммиграционное законодательство, требования агентств по усыновлению и политическая ситуация в Афганистане не в вашу пользу.</p><p></p><p>– Непостижимо. – Меня душила злость. – То есть все как раз предельно ясно. Но все равно это выше моего понимания.</p><p></p><p>Омар нахмурил лоб.</p><p></p><p>– К последствиям любого бедствия – а Талибан куда хуже землетрясения, уж вы мне поверьте, Амир, – можно отнести практическую невозможность доказать, что тот или иной ребенок остался сиротой. Разберись, поди, может, у этого конкретного мальчика родители живы и просто бросили его из-за невозможности прокормить. Или, может, он в одном лагере беженцев, а папа с мамой – в другом. С этим сталкиваешься на каждом шагу. Так что иммиграционная служба визу не выдаст, пока официально не будет доказано, что ребенок подпадает под определение «сирота». Как ни нелепо, вам необходимо представить свидетельства о смерти.</p><p></p><p>– И кто мне их в Афганистане даст?</p><p></p><p>– Более того. Даже если доказано, что родители погибли, Служба иммиграции придерживается мнения, что пусть уж лучше ребенка усыновят в его родной стране. Хотя бы право наследования останется за ним.</p><p></p><p>– Что наследовать-то? – воскликнул я. – Талибы подмели все подчистую. Вы видели, что они сделали с гигантскими статуями Будды в Бамиане?</p><p></p><p>– Простите, Амир, я излагаю точку зрения официального органа. – Фейсал посмотрел на Сохраба и улыбнулся. – Ребенка можно усыновить только согласно законодательству его страны. И если в стране смута, как сейчас в Афганистане, властям не до приемных родителей с их бедами.</p><p></p><p>Я вдохнул и протер глаза. Мигрень начиналась сразу же за веками.</p><p></p><p>– Предположим даже, что случилось чудо и ваше дело официально рассмотрят афганские чиновники. – Омар скрестил руки на выступающем животике. – Скорее всего, последует отказ. Мусульманские страны, даже маленькие, не любят отдавать своих детей за границу. Ведь шариат в большинстве из них не признает усыновлений.</p><p></p><p>– По-вашему, мне не стоит связываться с этим делом?</p><p></p><p>– Я вырос в США, Амир. Америка меня научила: отступать, не ввязавшись в битву, значит обосраться. Но как юрист я обязан представить вам факты. А они подсказывают мне еще вот что: ни одно агентство не пошлет своего представителя в Афганистан для оценки условий жизни ребенка.</p><p></p><p>Сохраб сидел на кровати, подтянув колени к подбородку (любимая поза Хасана), и исподтишка наблюдал за нами.</p><p></p><p>– Я его дядя, это принимается в расчет?</p><p></p><p>– Если есть доказательства. Соответствующие документы или свидетели.</p><p></p><p>– Документов нет, – утомленно произнес я. – Сохраб узнал обо всем от меня, да и сам я до недавнего времени пребывал в неведении.</p><p></p><p>У меня только один свидетель, да и тот, возможно, уже умер.</p><p></p><p>– М-да.</p><p></p><p>– Омар, у меня есть какие-то варианты?</p><p></p><p>– Говоря откровенно, очень мало.</p><p></p><p>– Так что же мне делать, ради всего святого?</p><p></p><p>Фейсал набрал воздуху в грудь, постучал авторучкой по подбородку. Выдохнул.</p><p></p><p>– Вы можете подать заявление на усыновление и надеяться на лучшее. Вы можете попытаться усыновить ребенка по его собственному желанию. Для этого вам придется прожить вместе с Сохрабом в Пакистане два года, день в день. Вы можете попросить политического убежища от его имени. Процедура длительная, и вам придется доказывать факт политического преследования. Вы можете подать просьбу о выдаче гуманитарной визы. Вопрос этот в компетенции Генерального прокурора, и ее не всем дают. – Адвокат помолчал. – Есть и еще вариант, для вас, пожалуй, самый выгодный.</p><p></p><p>– Говорите же!</p><p></p><p>– Вы можете отдать мальчика в детский дом здесь, а потом обратиться с просьбой об усыновлении. Пока суд да дело, все эти формы «Ай-600» и обстоятельства семейной жизни, он будет в безопасности.</p><p></p><p>– Что еще за формы?</p><p></p><p>– Простите. Форма «Ай-600» – стандартная процедура анкетирования Службы иммиграции. Обстоятельства семейной жизни изучает агентство по усыновлению. Надо же убедиться, что вы с женой – не буйные сумасшедшие.</p><p></p><p>– Но я обещал Сохрабу никогда больше не отдавать его в детский дом!</p><p></p><p>– Как я сказал, этот вариант для вас самый подходящий.</p><p></p><p>Мы поговорили еще немного, и я проводил его до машины.</p><p></p><p>Солнце садилось. Старый «фольксваген»-жук просел под тяжестью толстяка-юриста. Фейсал опустил стекло и окликнул меня.</p><p></p><p>– Да? – Я подошел поближе.</p><p></p><p>– Вы подумайте хорошенько. Если действовать, то только так.</p><p></p><p>Как жалко, что рядом со мной нет Сораи!</p><p></p><p>Когда я вернулся в номер, телевизор был выключен. Я опустился на свою кровать и попросил Сохраба сесть рядом.</p><p></p><p>– Господин Фейсал считает, что у меня есть возможность забрать тебя с собой в Америку.</p><p></p><p>– Правда? – Сохраб слабо улыбнулся, впервые за все дни, что мы провели вместе. – Когда едем?</p><p></p><p>– В этом-то все и дело. Придется немного потерпеть. Но с его помощью мы добьемся своего.</p><p></p><p>Я погладил мальчика по голове. С улицы донесся слабый призыв муэдзина.</p><p></p><p>– Сколько потерпеть? – спросил Сохраб.</p><p></p><p>– Не знаю. Какое-то время.</p><p></p><p>Сохраб повел плечами. Улыбка его сделалась шире.</p><p></p><p>– Ничего. Можно и подождать. Это как кислые яблоки.</p><p></p><p>– Яблоки?</p><p></p><p>– Однажды, совсем маленький, я забрался на яблоню и наелся зеленых яблок. У меня разболелся живот, его раздуло как барабан. Мама сказала, что если бы я подождал, пока яблоки созреют, живот бы не прихватило. И теперь, когда мне очень хочется чего-то, я всегда вспоминаю ее слова.</p><p></p><p>– Зеленые яблоки, – пробормотал я. – Ты умница, Сохраб-джан. Такой разумный мальчик мне еще не попадался.</p><p></p><p>У Сохраба даже уши покраснели от похвалы.</p><p></p><p>– И ты возьмешь меня на красный мост, который часто окутан туманом?</p><p></p><p>– Обязательно возьму.</p><p></p><p>– И мы поедем по крутым улицам, где из машины видно только капот и небо?</p><p></p><p>– Проедемся по всем до единой. – Я постарался сморгнуть слезы.</p><p></p><p>– А английский язык трудный?</p><p></p><p>– Через год ты будешь говорить так же свободно, как на фарси.</p><p></p><p>– Правда?</p><p></p><p>– Да. – Я взял его за подбородок и повернул лицом к себе. – Только вот что, Сохраб…</p><p></p><p>– Что?</p><p></p><p>– Господин Фейсал считает, что нам будет проще уехать, если… если ты согласишься некоторое время побыть в детском доме.</p><p></p><p>– В детском доме? – Улыбка исчезла у него с лица. – В приюте?</p><p></p><p>– Совсем недолго.</p><p></p><p>– Нет. Ни за что. Прошу тебя.</p><p></p><p>– Сохраб, это правда будет недолго. Даю слово.</p><p></p><p>– Ты обещал мне, что никогда не отдашь меня в такое место, Амир-ага. – Голос у Сохраба пресекся, по щекам потекли слезы.</p><p></p><p>Хорошо же я выгляжу в глазах мальчика!</p><p></p><p>– Это же Исламабад, не Кабул. Здесь все будет совсем по-другому. Я буду часто навещать тебя. Время пролетит быстро. Очень скоро я заберу тебя оттуда, и мы улетим в Америку.</p><p></p><p>– Нет! Нет! Только не в приют! Я боюсь! Там меня будут обижать!</p><p></p><p>– Тебя никто больше не обидит. Никогда и нигде.</p><p></p><p>– Это неправда! Они всегда говорят: «Мы не сделаем тебе ничего плохого!» И всегда врут! Ради Аллаха, не отдавай меня в приют!</p><p></p><p>Я смахнул слезы у него со щеки и мягко сказал:</p><p></p><p>– Яблоки, помнишь? Это как кислые яблоки.</p><p></p><p>– Ничего подобного! Это место совсем не такое! Только не в приют! Умоляю тебя!</p><p></p><p>– Ш-ш-ш-ш. – Я прижал к себе дрожащее маленькое тельце. – Ш-ш-ш-ш. Все будет хорошо. Мы вместе вернемся домой. Вот увидишь, все будет хорошо.</p><p></p><p>– Обещай, что не отдашь меня туда! Ради Аллаха, Амир-ага! Дай слово! – В сдавленном голосе Сохраба сквозил ужас.</p><p></p><p>Дать слово и нарушить? Я крепко обнял мальчика и принялся укачивать. Через некоторое время он затих, слезы высохли, дрожь прекратилась. Немного погодя Сохраб мирно засопел, тело его обмякло. Ужас усыпляет детей, вспомнились когда-то прочитанные строки.</p><p></p><p>Я отнес его в постель и уложил, потом лег сам. За окном пылал закат.</p><p></p><p>Когда меня разбудил телефонный звонок, небо было совершенно черное. Я протер глаза и включил торшер. Половина одиннадцатого вечера. Я проспал почти три часа.</p><p></p><p>– Алло?</p><p></p><p>Усталый голос господина Фаяза:</p><p></p><p>– Звонок из Америки.</p><p></p><p>– Спасибо.</p><p></p><p>Свет в ванной горел: Сохраб совершал вечернее омовение.</p><p></p><p>Щелчок в трубке. Радостный голос Сораи:</p><p></p><p>– Салям!</p><p></p><p>– Привет.</p><p></p><p>– Как прошло совещание с адвокатом?</p><p></p><p>Я рассказал ей о предложении Омара Фейсала.</p><p></p><p>– Не забивай себе голову, – сказала жена. – Мы поступим иначе. Звонил Кэка Шариф. Он говорит, главное, привезти Сохраба в США. А уж дядюшка позаботится, чтобы мы уже не расставались. Он тут посоветовался с приятелями и почти уверен, что Сохраб получит гуманитарную визу.</p><p></p><p>– Серьезно? Да здравствует Кэка Шариф!</p><p></p><p>– А мы выступим в качестве опекунов. Только надо все провернуть очень быстро. Виза действительна в течение года, времени для всех формальностей по усыновлению достаточно.</p><p></p><p>– Неужели у нас все получится?</p><p></p><p>– Похоже на то.</p><p></p><p>– Вот ведь радость! Люблю тебя.</p><p></p><p>– И я тебя.</p><p></p><p>Я повесил трубку и поднялся с кровати.</p><p></p><p>– Сохраб! У меня замечательная новость! – Я постучал в дверь ванной. – Только что из Калифорнии звонила Сорая. Нет нужды связываться с детским домом, Сохраб. Мы летим в Америку, ты и я! Слышишь меня? Мы отправляемся в Америку!</p><p></p><p>Я распахнул дверь.</p><p></p><p>Из груди моей исторгся крик. Я стоял на коленях и кричал. Кричал со сжатыми зубами. Кричал так, что, казалось, разорвется горло.</p><p></p><p>Когда приехала «скорая», я тоже кричал. Так мне потом сказали.</p><p></p><p>25</p><p>Войти мне не позволили.</p><p></p><p>Его увозят куда-то за двойные двери. Я кидаюсь вслед за каталкой, но ее загораживают двое мужчин в хирургических шапочках и женщина в зеленом халате. Край белой простыни метет кафельный пол, из-под простыни торчат маленькие окровавленные ступни. На ногте большого пальца левой ноги трещинка. Здоровенный парень в голубом упирается мне в грудь обеими руками и выталкивает за дверь. Обручальное кольцо у него на пальце такое холодное! Пытаюсь отпихнуть его, ругаюсь.</p><p></p><p>– Вам сюда нельзя, – говорит он по-английски, вежливо и жестко. – Ждите здесь.</p><p></p><p>Двойные двери со вздохом захлопываются. Только макушки в шапочках видны через застекленный верх.</p><p></p><p>Я в широком коридоре без окон. Вдоль стен на металлических складных стульях сидят люди. Их много. Некоторые примостились на полу, на потертом ковре. Еле сдерживаю крик. Такое уже творилось со мной однажды – в кромешной тьме цистерны бензовоза на пути в Пакистан. Забыть обо всем, обратиться в облако, улететь далеко-далеко, пролиться дождем над холмами… Только ноги у меня словно залиты бетоном, глотку саднит, в легких нет воздуха. Вот она, реальная жизнь, другой не будет. Больничное помещение, запах нашатыря и пота, перегара и карри. Под потолком, в тусклом свете люминесцентных ламп, с бумажным шелестом кружат мотыльки. Рваный шепот, вздохи, всхлипывания, стоны, лязг дверей лифта. Что мне делать, что делать?</p><p></p><p>Осматриваюсь. Сердце молотом бьет по ребрам, удары гулко отдаются в ушах. Слева от меня маленькая темная кладовая. Вот что мне нужно. Выхватываю из стопки сложенное покрывало. У туалета медсестра щебечет о чем-то с полицейским. Беру ее за локоть и спрашиваю, где запад. Она не понимает и хмурится. Глаза мне заливает пот, горло горит огнем. Спрашиваю еще раз. Умоляю. Наконец полицейский соображает, что мне нужно.</p><p></p><p>Бросаю на пол свой импровизированный <em>джайнамаз</em>, молитвенный коврик, преклоняю колени, касаюсь лбом пола. Кланяюсь и кланяюсь, обратясь к западу. А я ведь уже лет пятнадцать не молился, вдруг забыл слова? Нет, кое-что помню. <em>Ла иллаалай Йлла, Мохаммед расул улла.</em> Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед – пророк Его. Баба ошибался, Бог есть. И всегда был. Я вижу его в глазах людей в этом коридоре скорби и отчаяния. Вот он, дом Господень; здесь, а не меж возносящихся к небу минаретов в белоснежном <em>маджиде </em>обретают Бога те, кто потерял его. Да простятся мне мои прегрешения, предательство и ложь! Да простится мне, что я много лет пренебрегал обязанностями мусульманина и обратился к Аллаху лишь в трудную минуту, да будет он ко мне благорасположен и милостив! Я кланяюсь, и целую землю, и даю обет совершить закят и назр. Я буду соблюдать пост во время Рамадана и даже по окончании его. Я вспомню каждое слово из Корана, священной книги, и отправлюсь в паломничество в знойный город посреди пустыни, и поклонюсь святыне Аль Кааба. Мысли мои отныне пребудут с Господом. Пусть только исполнит одно мое желание: да не падет на меня кровь Сохраба! Хватит и того, что руки у меня обагрены кровью его отца.</p><p></p><p>Губы у меня соленые от слез. Люди в коридоре уставились на меня, а я отбиваю поклоны и молюсь, молюсь.</p><p></p><p>Господи, не воздавай мне по грехам моим!</p><p></p><p>Черная, беззвездная ночь опускается на Исламабад. Я сижу на полу в темном закутке у отделения скорой помощи, передо мной коричневый столик, заваленный мятыми газетами и журналами: «Тайм» за апрель 1996 года, пакистанская газета с фотографией мальчика, попавшего под поезд неделю назад, какое-то глянцевое издание с улыбающимися звездами Лолливуда на обложке. На стуле у противоположной стены клюет носом пожилая женщина в изумрудно-зеленом шальвар-камизе и вязаном платке, накатывающаяся дремота то и дело обрывает ее молитвы на полуслове. Кого сегодня услышит Господь, ее или меня? Перед глазами у меня стоит лицо Сохраба, подбородок с торчащей косточкой, уши-раковинки, глаза, формой напоминающие бамбуковые листья. Почему у сына и у отца одно лицо?</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Маруся, post: 387879, member: 1"] – Что, если я тебе надоем? Что, если я не понравлюсь твоей жене? Я сполз со своей койки и сел рядом с ним. – Ты никогда не надоешь мне, Сохраб. Обещаю. Ты ведь мой племянник, помни. А Сорая-джан очень добрая. Поверь мне, мы будем любить тебя. Это я тоже обещаю. Я взял его за руку. Сохраб поежился, но руку не отдернул. – Я не хочу опять в приют, – тихо сказал он. – Этого никогда не будет. – Я стиснул ему руку. – Ты поедешь домой вместе со мной. Он беззвучно заплакал. Через минуту его рука сжала мою. Мы кивнули друг другу. Дозвонился я с четвертой попытки. – Алло, – прозвучал в трубке голос Сораи. В Исламабаде половина восьмого вечера. Значит, в Калифорнии половина восьмого утра. Сорая уже час как на ногах и скоро уйдет на работу. – Это я. – Сидя на кровати, я смотрел на спящего Сохраба. – Амир! – радостно вскрикнула она. – У тебя все хорошо? Где ты? – В Пакистане. – Почему ты не звонил? Я так волновалась! Мама каждый день молилась и совершала назр. – Прости. Сейчас у меня все хорошо. Я сказал ей, что уезжаю на неделю, самое большее на две. А прошел уже почти месяц. – Скажи Хале Джамиле, пусть прекратит истребление овец, – улыбнулся я. – Почему «сейчас»? И что такое у тебя с голосом? – Не волнуйся за меня. Все замечательно. Честное слово, Сорая. Мне надо о многом рассказать тебе, я давно собирался. Но сперва самое важное. – Слушаю тебя, – сказала она уже более спокойным тоном. – Я вернусь не один. Со мной приедет маленький мальчик. Его надо будет усыновить. [I]– Что?[/I] Я посмотрел на часы. – У меня на этой дурацкой телефонной карте всего пятьдесят семь минут, а мне столько всего надо тебе сказать… Сядь, пожалуйста. Судя по звукам, к телефону подтащили стул. – Ну, – сказала жена. И впервые за пятнадцать лет нашего брака я поведал ей все. Раньше я не мог без ужаса подумать о признании. А теперь у меня прямо камень с души упал. Мне кажется, сама Сорая испытала нечто подобное, когда рассказала мне о своем прошлом во время сватовства. Когда я закончил свой рассказ, она плакала. – Что ты на это? – спросил я. – Не знаю, что и подумать, Амир. Столько всего сразу… – Я понимаю. Она высморкалась. – В одном убеждена: он должен жить с нами. Я настаиваю. – Это точно? – Я закрыл глаза и улыбнулся. – И ты еще спрашиваешь? Ведь он твой шум, родственник, значит, и мой тоже. Ты не можешь выгнать его на улицу. – Она помолчала. – А какой он из себя? Я поглядел на спящего Сохраба. – Очень милый и серьезный. – Невинная душа. Хочу его видеть. – Сорая? – Да? – [I]Достет дарум[/I]. Я люблю тебя. – И я тебя. – В ее голосе звучала улыбка. – Только будь осторожен. – Постараюсь. И вот еще что. Не говори родителям, кто он. Я сам. – Ладно. И мы закончили разговор. Тщательно постриженную лужайку перед американским посольством в Исламабаде украшали круглые цветочные клумбы и декоративные кусты. Само здание, невысокое и белое, мало чем выделялось из рядовой застройки. Металлодетекторы живо реагировали на каркас, скрепляющий мою челюсть, и на всех трех КПП меня обыскали. Когда же мы попали в само посольство, мне будто плеснули в лицо ледяной водой – кондиционеры работали на совесть. Я назвал свое имя секретарше – худощавой блондинке за пятьдесят в бежевой блузке и черных брюках, – и она улыбнулась мне. Впервые за много дней передо мной предстала женщина, одетая не в бурку или шальвар-камиз. Постукивая карандашом по столу, блондинка просмотрела список записавшихся на прием, нашла мое имя и предложила сесть. – Лимонаду не желаете? – Я – нет, спасибо. – А ваш сын? – Простите? – Вот этот милый молодой джентльмен, – улыбнулась она Сохрабу. – Да, будьте любезны. Благодарю вас. Мы с Сохрабом сели на кожаный диван, рядом с которым стоял американский флаг на длинном древке. Мальчик взял со стеклянного столика журнал и принялся невнимательно листать. – Что? – вдруг спросил он. – Не понял? – Ты улыбаешься. – Просто я думал о тебе. Мой племянник нервно усмехнулся, взял другой журнал и пролистал за полминуты. – Не бойся, – я коснулся его руки, – ты среди друзей. Успокойся и будь как дома. Хороший совет. Мне самому не помешало бы последовать ему. А то сижу как на иголках. Да тут еще шнурок развязался. Секретарша поставила перед мальчиком высокий стакан – лимонад со льдом: – Пожалуйста. Сохраб застенчиво улыбнулся. – Большое спасибо, – произнес он по-английски. Еще он знал, как будет «до свидания». Вот и весь его запас иностранных слов. – Не за что, – рассмеялась дама в брюках и, постукивая каблучками, вернулась за свой стол. – До свидания, – вежливо произнес Сохраб. Ручки у невысокого Реймонда Эндрюса были маленькие, чистенькие, ухоженные, на безымянном пальце блестело обручальное кольцо. Рукопожатие вялое. «Наши судьбы теперь в этих руках», – подумал я, усаживаясь напротив чиновника. На стене у него за спиной рядом с топографической картой США висел рекламный плакат фильма «Отверженные». В горшке на подоконнике росли помидоры. – Закурите? – спросил Эндрюс глубоким баритоном, удивительным для такой тщедушной фигурки. – Нет, благодарю. На Сохраба едва взглянул. На меня и вовсе старается не смотреть. К чему бы это? Эндрюс достал из ящика стола початую пачку сигарет и щелкнул зажигалкой. Намазал руки лосьоном (баночка явилась из того же ящика). С зажатой в зубах сигаретой посмотрел на помидорный куст. Закрыл ящик и выдохнул дым. – Ну что же, – глаза его сощурились, – рассказывайте. Я почувствовал себя как Жан Вальжан перед инспектором Жавером [49] . Пришлось напомнить самому себе, что я на американской земле, что этот господин – не противник мне, а союзник и что помогать людям вроде меня – его работа. – Я намерен усыновить этого мальчика и увезти с собой в Штаты. – Рассказывайте, – повторил он, аккуратно стряхивая пепел в мусорную корзину. Я изложил ему версию, которая созрела у меня в голове, пока я разговаривал с Сораей. В Афганистан я прибыл, чтобы разыскать сына моего сводного брата. Мальчик проживал в детском доме в ужасающих условиях. Я заплатил директору энную сумму и забрал племянника. И вот мы в Пакистане. – Вы приходитесь ребенку дядей? – Да. Эндрюс взглянул на часы, протянул руку и повернул горшок с помидорами. – Кто-нибудь может удостоверить этот факт? – Да. Только я не знаю, где этот человек сейчас. Чиновник повернулся ко мне и кивнул. Лицо его ничего не выражало. Он хоть в п.окер-то играет своими нежными ручками? – Челюсть у вас закована в металл, как я предполагаю, вовсе не потому, что так велит мода? Да, Сохраб, вляпались мы с тобой. – В Пешаваре на меня напали грабители. – Я так и думал. – Он откашлялся. – Вы мусульманин? – Да. – Практикующий? – Да. По правде говоря, последний раз я молился Аллаху, когда доктор Амани сказал, что прогноз у Бабы неблагоприятный. И молитвы вспомнились сами собой, не зря в школе зубрил. – Хотя в вашем положении это не так уж и важно. – Он провел рукой по безукоризненно уложенным волосам. – Что вы имеете в виду? Я взял Сохраба за руку. Мальчик вопросительно смотрел то на меня, то на чиновника. – Ответ получится очень длинным. Можно для начала дать вам краткий совет? – Слушаю вас. Эндрюс затушил сигарету и сморщился. – Откажитесь от этой затеи. – Простите? – Не подавайте заявления об усыновлении. Ничего не выйдет. Вот вам мой совет. – Принято к сведению, – мрачно сказал я. – Может, объясните почему? – Значит, вам понадобился длинный ответ, – бесстрастно произнес Эндрюс и сдвинул руки вместе, будто собираясь пасть на колени перед образом Девы Марии. – Предположим, все в вашем рассказе правда, хотя даю голову на отсечение, вы кое о чем умолчали. А кое-что добавили. Но не это важно. Вы здесь, он тоже здесь, все остальное побоку. Так вот, ваше заявление столкнется с серьезными препятствиями. Начать с того, что этот ребенок – не сирота. – А кто же он тогда? – С юридической точки зрения он сиротой не является. – Его родителей расстреляли прямо на улице. Соседи это видели. Хорошо еще, Сохраб не понимает по-английски! – У вас имеется свидетельство о смерти? – [I]О смерти?[/I] Это в Афганистане-то? Там у большинства населения нет свидетельств о [I]рождении[/I]. Глаза у чиновника так стеклянными и остались. – Сэр, не я составляю законы. Как бы вы ни возмущались, вам придется доказывать, что его родители умерли. Мальчик должен быть официально признан сиротой. – Но… – Я еще не закончил. Ведь вам нужен длинный ответ. Следующая сложность – взаимодействие с властями страны, где ребенок родился. Это и вообще не просто, а если речь идет об Афганистане – тем более. Американского посольства в Кабуле нет. Это очень затрудняет дело. Вопрос становится почти неразрешимым. – Так что же мне делать? Выкинуть мальчика на улицу? – Я этого не говорил. – Его изнасиловали. – Мне вспомнились колокольчики и подведенные глаза. – Очень сожалею. – Полнейшее равнодушие, словно про погоду говорит. – Но для Службы иммиграции и натурализации это не повод для выдачи молодому человеку визы. – Что вы хотите этим сказать? – Если желаете как-то помочь своей родине, переведите деньги какой-нибудь достойной благотворительной организации. Или идите добровольцем в обслугу лагеря беженцев. Но в данный конкретный момент мы не рекомендуем гражданам США усыновлять афганских детей. – Идем, Сохраб, – сказал я на фарси и поднялся с места. Мальчик скользнул ко мне и прижался головой к моему бедру. На фото Хасан с сыном стояли в такой же позе. – Можно еще вопрос, мистер Эндрюс? – Слушаю. – У вас есть дети? Сощурился. Моргнул. Впервые за все время. – Так есть или нет? Вопрос очень простой. Молчание. – Так я и думал. На вашем месте должен сидеть человек, который понимает, каково это – хотеть ребенка. Я направился к выходу, Сохраб за мной. – А [I]вам[/I] можно задать вопрос? – ожил Эндрюс. – Валяйте. – Вы успели пообещать мальчику, что возьмете его с собой в Америку? – И что, если успел? Он покачал головой: – Давать обещания детям – дело опасное. – Вздохнул и опять открыл ящик стола. – Так вы не отступитесь? – Не отступлюсь. Эндрюс протянул мне визитку: – Тогда советую обратиться к хорошему адвокату по делам иммиграции. Омар Фейсал работает здесь, в Исламабаде. Скажите, что вы от меня. – Спасибо, – пробормотал я и взял карточку. – Желаю удачи. Выходя из кабинета, я оглянулся. Ярко освещенный солнцем, Реймонд Эндрюс смотрел в окно, пальцы его нежно гладили помидорный куст. – Всего наилучшего, – попрощалась с нами секретарша. – Ваш босс мог бы быть и полюбезнее, – пожаловался я. Как она отреагирует? Округлит глаза и скажет что-нибудь вроде: «Известное дело. Все жалуются»? Она понизила голос: – Бедный Рей. После смерти дочери он просто сам не свой. Я вопросительно поднял бровь. – с.амоубийство, – прошептала дама в брюках. В такси на пути в гостиницу Сохраб прижался головой к окну, не отрывая глаз от проплывающих мимо элегантных зданий, осененных эвкалиптами. Его дыхание то и дело туманило стекло. Сейчас спросит меня, как прошла беседа. Но он так и не спросил. За закрытой дверью ванной шумно лилась вода. С первого дня нашего пребывания в гостинице Сохраб взял в привычку мыться перед сном не меньше часа. В Кабуле-то горячего водоснабжения было не сыскать днем с огнем. Пока он отмокал в благоухающей пене [I](ну теперь-то ты чистый, Сохраб), [/I]я позвонил Сорае. Рассказал о нашем разговоре с Реймондом Эндрюсом. Спросил: – Что скажешь? – Давай считать, что он не прав. Она звонила в несколько международных агентств по усыновлению. За афганского ребенка никто из них не берется, но ведь еще не вечер. – Как родители восприняли новость? – Мадар рада за нас. Ты же знаешь, как она к тебе относится, что бы ты ни сделал, ей все по душе. Падар… ну, по нему никогда не поймешь. Он не торопится раскрывать душу. – А ты сама рада? Она переложила трубку в другую руку. – Мальппу-племяннику будет хорошо с нами, уж мы постараемся. Только бы нам было хорошо с ним. – Я того же мнения. – Меня одолевают мысли: какое блюдо ему понравится больше всего? Какой предмет в школе он полюбит? Вот дура-то, правда? – Сорая засмеялась. Сохраб наконец закрыл кран. Слышно было, как мальчик плещется в ванне. – Ты молодчина, – восхитился я. – Да, чуть не забыла! Я ведь позвонила Кэке Шарифу! Это он читал стихи на нашей нике (написаны они были почему-то на фирменном бланке какой-то гостиницы). Это его сын держал у нас над головами Коран, когда мы с Сораей, озаряемые фотовспышками, выходили на сцену. – И что сказал дядюшка? – Он постарается что-нибудь для нас сделать, переговорит с приятелями из службы иммиграции. – Вот это новость так новость! – обрадовался я. – Жду не дождусь, когда ты увидишься с Сохрабом. – Я жду не дождусь, когда увижусь с тобой. Трубку я повесил с улыбкой. Вот и Сохраб вышел из ванной. После нашей беседы с Реймондом Эндрюсом он и десяти слов не проронил. Буркнет что-то невразумительное и опять молчит. Забравшись в кровать, мальчик натянул одеяло до подбородка и почти сразу уснул. Я протер пятачок на запотевшем зеркале и побрился. Старомодные бритвы в гостинице, еще с «безопасными» лезвиями. В ванне я валялся, пока вода не остыла и кожа не покрылась мурашками. Образы из прошлого и мысли о будущем уносили меня далеко-далеко… Редкозубая улыбка Омара Фейсала – смуглого круглолицего брюнета с ямочками на щеках – была сама любезность. Под мышкой адвокат держал раздутый поношенный портфель без ручки, на локтях коричневого вельветового костюма красовались кожаные заплаты. Чуть ли не каждую фразу он начинал со смеха и извинений. Что-то вроде: [I]Простите, я буду в пять. Ха-ха.[/I] Когда я ему позвонил, он настоял, что сам ко мне подъедет. – Таксисты в этом городе – народ ушлый. – Его английский был безупречен. – Почуют иностранца – сразу сдерут втридорога. И вот Омар у нас в номере, источает улыбки и извинения, сопит и потеет. Стоило ему полезть в портфель за блокнотом, как на мою кровать высыпалась целая куча бумаг. Число просьб о прощении удесятерилось. Одним глазом Сохраб смотрел на телеэкран (звук был выключен), другим – на адвоката. Я сказал мальчику утром, что к нам придет юрист, и Сохраб не стал задавать липших вопросов, только кивнул и прилип к телевизору. – Вот он. – Желтый блокнот в руках у Фейсала. – Надеюсь, мои дети унаследуют организационные способности матери. Извините, наверное, вы не это хотели услышать от перспективного адвоката. Ха-ха-ха. – Реймонд Эндрюс очень высокого мнения о вас. – Мистер Эндрюс. Да, да. Достойнейший человек. Позвонил мне и рассказал про вас. – Неужели? – Да, да. – Значит, положение, в котором я оказался, вам известно. Фейсал смахнул с верхней губы капельки пота. – Мне известна версия мистера Эндрюса. С застенчивой улыбкой он повернулся к Сохрабу и произнес на фарси: – А это, наверное, юноша, из-за которого весь сыр-бор. – Разрешите представить вам Сохраба, – сказал я. – А это господин Фейсал, адвокат, о котором я тебе говорил. Сохраб соскользнул с кровати и пожал Омару руку. – Салям алейкум, – произнес он тоненьким голоском. – Алейкум салям, Сохраб. А ты знаешь, что тебя назвали в честь великого воина? Сохраб молча кивнул, вернулся на свою кровать и лег на бок, не отрывая глаз от телевизора. – Я и не знал, что вы так хорошо говорите на фарси, – сказал я по-английски. – Ваше детство прошло в Кабуле? – Родился я в Карачи, но долгие годы жил в Кабуле. Шаринау, рядом с мечетью Хаджи Якуба. А вырос я в Беркли. В конце шестидесятых отец открыл там музыкальный магазин. Свободная любовь, банданы, мини-юбки, все такое. – Он наклонился ко мне поближе: – Я был в Вудстоке. – Кайф, – сказал я. Адвокат так смеялся, что опять весь вспотел. – За исключением нескольких мелочей, я представил мистеру Эндрюсу верную картину, – продолжал я. – Вас я ознакомлю с ее полным вариантом, без цензурных изъятий. Фейсал лизнул палец, открыл в блокноте чистую страницу и снял с ручки колпачок. – Очень вам буду признателен. Давайте с этого момента говорить только по-английски. – Согласен. И я рассказал ему обо всем. О встрече с Рахим-ханом, о дороге до Кабула, о приюте, о публичном побивании камнями на стадионе «Гкзи». – Господи, – прошептал он. – У меня такие милые воспоминания о Кабуле. Трудно поверить, что там сейчас творятся такие ужасы. – А вы давно там были? – Порядочно. – Ничего общего с Беркли, должен заметить. – Продолжайте. Рассказ мой перешел на поединок с Асефом. Я рассказал о Сохрабе, рогатке, бегстве в Пакистан. Когда я закончил, Фейсал что-то записал, глубоко вздохнул и мрачно посмотрел на меня. – Вам предстоит жестокая битва, Амир. – И у меня есть надежда на победу? Фейсал спрятал ручку. – Боюсь, вы уже слышали это от Реймонда Эндрюса. Победа крайне маловероятна. Хотя в принципе возможна. И куда пропала вся его веселость? – Значит, беспризорникам вроде Сохраба никогда не обрести семью? Эти ваши предписания и законоуложения просто бесчеловечны! – Плетью обуха не перешибешь, Амир. И против фактов не попрешь. А факты таковы: текущее иммиграционное законодательство, требования агентств по усыновлению и политическая ситуация в Афганистане не в вашу пользу. – Непостижимо. – Меня душила злость. – То есть все как раз предельно ясно. Но все равно это выше моего понимания. Омар нахмурил лоб. – К последствиям любого бедствия – а Талибан куда хуже землетрясения, уж вы мне поверьте, Амир, – можно отнести практическую невозможность доказать, что тот или иной ребенок остался сиротой. Разберись, поди, может, у этого конкретного мальчика родители живы и просто бросили его из-за невозможности прокормить. Или, может, он в одном лагере беженцев, а папа с мамой – в другом. С этим сталкиваешься на каждом шагу. Так что иммиграционная служба визу не выдаст, пока официально не будет доказано, что ребенок подпадает под определение «сирота». Как ни нелепо, вам необходимо представить свидетельства о смерти. – И кто мне их в Афганистане даст? – Более того. Даже если доказано, что родители погибли, Служба иммиграции придерживается мнения, что пусть уж лучше ребенка усыновят в его родной стране. Хотя бы право наследования останется за ним. – Что наследовать-то? – воскликнул я. – Талибы подмели все подчистую. Вы видели, что они сделали с гигантскими статуями Будды в Бамиане? – Простите, Амир, я излагаю точку зрения официального органа. – Фейсал посмотрел на Сохраба и улыбнулся. – Ребенка можно усыновить только согласно законодательству его страны. И если в стране смута, как сейчас в Афганистане, властям не до приемных родителей с их бедами. Я вдохнул и протер глаза. Мигрень начиналась сразу же за веками. – Предположим даже, что случилось чудо и ваше дело официально рассмотрят афганские чиновники. – Омар скрестил руки на выступающем животике. – Скорее всего, последует отказ. Мусульманские страны, даже маленькие, не любят отдавать своих детей за границу. Ведь шариат в большинстве из них не признает усыновлений. – По-вашему, мне не стоит связываться с этим делом? – Я вырос в США, Амир. Америка меня научила: отступать, не ввязавшись в битву, значит обосраться. Но как юрист я обязан представить вам факты. А они подсказывают мне еще вот что: ни одно агентство не пошлет своего представителя в Афганистан для оценки условий жизни ребенка. Сохраб сидел на кровати, подтянув колени к подбородку (любимая поза Хасана), и исподтишка наблюдал за нами. – Я его дядя, это принимается в расчет? – Если есть доказательства. Соответствующие документы или свидетели. – Документов нет, – утомленно произнес я. – Сохраб узнал обо всем от меня, да и сам я до недавнего времени пребывал в неведении. У меня только один свидетель, да и тот, возможно, уже умер. – М-да. – Омар, у меня есть какие-то варианты? – Говоря откровенно, очень мало. – Так что же мне делать, ради всего святого? Фейсал набрал воздуху в грудь, постучал авторучкой по подбородку. Выдохнул. – Вы можете подать заявление на усыновление и надеяться на лучшее. Вы можете попытаться усыновить ребенка по его собственному желанию. Для этого вам придется прожить вместе с Сохрабом в Пакистане два года, день в день. Вы можете попросить политического убежища от его имени. Процедура длительная, и вам придется доказывать факт политического преследования. Вы можете подать просьбу о выдаче гуманитарной визы. Вопрос этот в компетенции Генерального прокурора, и ее не всем дают. – Адвокат помолчал. – Есть и еще вариант, для вас, пожалуй, самый выгодный. – Говорите же! – Вы можете отдать мальчика в детский дом здесь, а потом обратиться с просьбой об усыновлении. Пока суд да дело, все эти формы «Ай-600» и обстоятельства семейной жизни, он будет в безопасности. – Что еще за формы? – Простите. Форма «Ай-600» – стандартная процедура анкетирования Службы иммиграции. Обстоятельства семейной жизни изучает агентство по усыновлению. Надо же убедиться, что вы с женой – не буйные сумасшедшие. – Но я обещал Сохрабу никогда больше не отдавать его в детский дом! – Как я сказал, этот вариант для вас самый подходящий. Мы поговорили еще немного, и я проводил его до машины. Солнце садилось. Старый «фольксваген»-жук просел под тяжестью толстяка-юриста. Фейсал опустил стекло и окликнул меня. – Да? – Я подошел поближе. – Вы подумайте хорошенько. Если действовать, то только так. Как жалко, что рядом со мной нет Сораи! Когда я вернулся в номер, телевизор был выключен. Я опустился на свою кровать и попросил Сохраба сесть рядом. – Господин Фейсал считает, что у меня есть возможность забрать тебя с собой в Америку. – Правда? – Сохраб слабо улыбнулся, впервые за все дни, что мы провели вместе. – Когда едем? – В этом-то все и дело. Придется немного потерпеть. Но с его помощью мы добьемся своего. Я погладил мальчика по голове. С улицы донесся слабый призыв муэдзина. – Сколько потерпеть? – спросил Сохраб. – Не знаю. Какое-то время. Сохраб повел плечами. Улыбка его сделалась шире. – Ничего. Можно и подождать. Это как кислые яблоки. – Яблоки? – Однажды, совсем маленький, я забрался на яблоню и наелся зеленых яблок. У меня разболелся живот, его раздуло как барабан. Мама сказала, что если бы я подождал, пока яблоки созреют, живот бы не прихватило. И теперь, когда мне очень хочется чего-то, я всегда вспоминаю ее слова. – Зеленые яблоки, – пробормотал я. – Ты умница, Сохраб-джан. Такой разумный мальчик мне еще не попадался. У Сохраба даже уши покраснели от похвалы. – И ты возьмешь меня на красный мост, который часто окутан туманом? – Обязательно возьму. – И мы поедем по крутым улицам, где из машины видно только капот и небо? – Проедемся по всем до единой. – Я постарался сморгнуть слезы. – А английский язык трудный? – Через год ты будешь говорить так же свободно, как на фарси. – Правда? – Да. – Я взял его за подбородок и повернул лицом к себе. – Только вот что, Сохраб… – Что? – Господин Фейсал считает, что нам будет проще уехать, если… если ты согласишься некоторое время побыть в детском доме. – В детском доме? – Улыбка исчезла у него с лица. – В приюте? – Совсем недолго. – Нет. Ни за что. Прошу тебя. – Сохраб, это правда будет недолго. Даю слово. – Ты обещал мне, что никогда не отдашь меня в такое место, Амир-ага. – Голос у Сохраба пресекся, по щекам потекли слезы. Хорошо же я выгляжу в глазах мальчика! – Это же Исламабад, не Кабул. Здесь все будет совсем по-другому. Я буду часто навещать тебя. Время пролетит быстро. Очень скоро я заберу тебя оттуда, и мы улетим в Америку. – Нет! Нет! Только не в приют! Я боюсь! Там меня будут обижать! – Тебя никто больше не обидит. Никогда и нигде. – Это неправда! Они всегда говорят: «Мы не сделаем тебе ничего плохого!» И всегда врут! Ради Аллаха, не отдавай меня в приют! Я смахнул слезы у него со щеки и мягко сказал: – Яблоки, помнишь? Это как кислые яблоки. – Ничего подобного! Это место совсем не такое! Только не в приют! Умоляю тебя! – Ш-ш-ш-ш. – Я прижал к себе дрожащее маленькое тельце. – Ш-ш-ш-ш. Все будет хорошо. Мы вместе вернемся домой. Вот увидишь, все будет хорошо. – Обещай, что не отдашь меня туда! Ради Аллаха, Амир-ага! Дай слово! – В сдавленном голосе Сохраба сквозил ужас. Дать слово и нарушить? Я крепко обнял мальчика и принялся укачивать. Через некоторое время он затих, слезы высохли, дрожь прекратилась. Немного погодя Сохраб мирно засопел, тело его обмякло. Ужас усыпляет детей, вспомнились когда-то прочитанные строки. Я отнес его в постель и уложил, потом лег сам. За окном пылал закат. Когда меня разбудил телефонный звонок, небо было совершенно черное. Я протер глаза и включил торшер. Половина одиннадцатого вечера. Я проспал почти три часа. – Алло? Усталый голос господина Фаяза: – Звонок из Америки. – Спасибо. Свет в ванной горел: Сохраб совершал вечернее омовение. Щелчок в трубке. Радостный голос Сораи: – Салям! – Привет. – Как прошло совещание с адвокатом? Я рассказал ей о предложении Омара Фейсала. – Не забивай себе голову, – сказала жена. – Мы поступим иначе. Звонил Кэка Шариф. Он говорит, главное, привезти Сохраба в США. А уж дядюшка позаботится, чтобы мы уже не расставались. Он тут посоветовался с приятелями и почти уверен, что Сохраб получит гуманитарную визу. – Серьезно? Да здравствует Кэка Шариф! – А мы выступим в качестве опекунов. Только надо все провернуть очень быстро. Виза действительна в течение года, времени для всех формальностей по усыновлению достаточно. – Неужели у нас все получится? – Похоже на то. – Вот ведь радость! Люблю тебя. – И я тебя. Я повесил трубку и поднялся с кровати. – Сохраб! У меня замечательная новость! – Я постучал в дверь ванной. – Только что из Калифорнии звонила Сорая. Нет нужды связываться с детским домом, Сохраб. Мы летим в Америку, ты и я! Слышишь меня? Мы отправляемся в Америку! Я распахнул дверь. Из груди моей исторгся крик. Я стоял на коленях и кричал. Кричал со сжатыми зубами. Кричал так, что, казалось, разорвется горло. Когда приехала «скорая», я тоже кричал. Так мне потом сказали. 25 Войти мне не позволили. Его увозят куда-то за двойные двери. Я кидаюсь вслед за каталкой, но ее загораживают двое мужчин в хирургических шапочках и женщина в зеленом халате. Край белой простыни метет кафельный пол, из-под простыни торчат маленькие окровавленные ступни. На ногте большого пальца левой ноги трещинка. Здоровенный парень в голубом упирается мне в грудь обеими руками и выталкивает за дверь. Обручальное кольцо у него на пальце такое холодное! Пытаюсь отпихнуть его, ругаюсь. – Вам сюда нельзя, – говорит он по-английски, вежливо и жестко. – Ждите здесь. Двойные двери со вздохом захлопываются. Только макушки в шапочках видны через застекленный верх. Я в широком коридоре без окон. Вдоль стен на металлических складных стульях сидят люди. Их много. Некоторые примостились на полу, на потертом ковре. Еле сдерживаю крик. Такое уже творилось со мной однажды – в кромешной тьме цистерны бензовоза на пути в Пакистан. Забыть обо всем, обратиться в облако, улететь далеко-далеко, пролиться дождем над холмами… Только ноги у меня словно залиты бетоном, глотку саднит, в легких нет воздуха. Вот она, реальная жизнь, другой не будет. Больничное помещение, запах нашатыря и пота, перегара и карри. Под потолком, в тусклом свете люминесцентных ламп, с бумажным шелестом кружат мотыльки. Рваный шепот, вздохи, всхлипывания, стоны, лязг дверей лифта. Что мне делать, что делать? Осматриваюсь. Сердце молотом бьет по ребрам, удары гулко отдаются в ушах. Слева от меня маленькая темная кладовая. Вот что мне нужно. Выхватываю из стопки сложенное покрывало. У туалета медсестра щебечет о чем-то с полицейским. Беру ее за локоть и спрашиваю, где запад. Она не понимает и хмурится. Глаза мне заливает пот, горло горит огнем. Спрашиваю еще раз. Умоляю. Наконец полицейский соображает, что мне нужно. Бросаю на пол свой импровизированный [I]джайнамаз[/I], молитвенный коврик, преклоняю колени, касаюсь лбом пола. Кланяюсь и кланяюсь, обратясь к западу. А я ведь уже лет пятнадцать не молился, вдруг забыл слова? Нет, кое-что помню. [I]Ла иллаалай Йлла, Мохаммед расул улла.[/I] Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед – пророк Его. Баба ошибался, Бог есть. И всегда был. Я вижу его в глазах людей в этом коридоре скорби и отчаяния. Вот он, дом Господень; здесь, а не меж возносящихся к небу минаретов в белоснежном [I]маджиде [/I]обретают Бога те, кто потерял его. Да простятся мне мои прегрешения, предательство и ложь! Да простится мне, что я много лет пренебрегал обязанностями мусульманина и обратился к Аллаху лишь в трудную минуту, да будет он ко мне благорасположен и милостив! Я кланяюсь, и целую землю, и даю обет совершить закят и назр. Я буду соблюдать пост во время Рамадана и даже по окончании его. Я вспомню каждое слово из Корана, священной книги, и отправлюсь в паломничество в знойный город посреди пустыни, и поклонюсь святыне Аль Кааба. Мысли мои отныне пребудут с Господом. Пусть только исполнит одно мое желание: да не падет на меня кровь Сохраба! Хватит и того, что руки у меня обагрены кровью его отца. Губы у меня соленые от слез. Люди в коридоре уставились на меня, а я отбиваю поклоны и молюсь, молюсь. Господи, не воздавай мне по грехам моим! Черная, беззвездная ночь опускается на Исламабад. Я сижу на полу в темном закутке у отделения скорой помощи, передо мной коричневый столик, заваленный мятыми газетами и журналами: «Тайм» за апрель 1996 года, пакистанская газета с фотографией мальчика, попавшего под поезд неделю назад, какое-то глянцевое издание с улыбающимися звездами Лолливуда на обложке. На стуле у противоположной стены клюет носом пожилая женщина в изумрудно-зеленом шальвар-камизе и вязаном платке, накатывающаяся дремота то и дело обрывает ее молитвы на полуслове. Кого сегодня услышит Господь, ее или меня? Перед глазами у меня стоит лицо Сохраба, подбородок с торчащей косточкой, уши-раковинки, глаза, формой напоминающие бамбуковые листья. Почему у сына и у отца одно лицо? [/QUOTE]
Вставить цитаты…
Проверка
Ответить
Главная
Форумы
Раздел досуга с баней
Библиотека
Холед "Бегущий за ветром"