Меню
Главная
Форумы
Новые сообщения
Поиск сообщений
Наш YouTube
Пользователи
Зарегистрированные пользователи
Текущие посетители
Вход
Регистрация
Что нового?
Поиск
Поиск
Искать только в заголовках
От:
Новые сообщения
Поиск сообщений
Меню
Главная
Форумы
Бесплатная помощь Команды Форума
Истории больных и их родственников
Боюсь сделать ошибку. Спасаю сына 19 лет.
JavaScript отключён. Чтобы полноценно использовать наш сайт, включите JavaScript в своём браузере.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно.
Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать
другой
.
Ответить в теме
Сообщение
<blockquote data-quote="Варвара" data-source="post: 476465" data-attributes="member: 2010"><p>Да, спецов нет пока. Если Вы будете ему каждую фразу переводить на форуме от каждого - не то совсем.</p><p>по крайней мере у нас такого опыта пока нет.</p><p>А перевод программный - сами знает- туфта.</p><p>Я вот даже не знаю как Вам быть....</p><p>Примеряя на себя -закрыла бы второй раз, но уже реально, как чужая тётка -надзиратель, с цепью на ногах, с ведром возле койки.</p><p></p><p>И заставила бы писать изложения, пусть на английском и в своей тетрадке , от руки, но каждую статью.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Варвара, post: 476465, member: 2010"] Да, спецов нет пока. Если Вы будете ему каждую фразу переводить на форуме от каждого - не то совсем. по крайней мере у нас такого опыта пока нет. А перевод программный - сами знает- туфта. Я вот даже не знаю как Вам быть.... Примеряя на себя -закрыла бы второй раз, но уже реально, как чужая тётка -надзиратель, с цепью на ногах, с ведром возле койки. И заставила бы писать изложения, пусть на английском и в своей тетрадке , от руки, но каждую статью. [/QUOTE]
Вставить цитаты…
Проверка
Ответить
Главная
Форумы
Бесплатная помощь Команды Форума
Истории больных и их родственников
Боюсь сделать ошибку. Спасаю сына 19 лет.