Меню
Главная
Форумы
Новые сообщения
Поиск сообщений
Наш YouTube
Пользователи
Зарегистрированные пользователи
Текущие посетители
Вход
Регистрация
Что нового?
Поиск
Поиск
Искать только в заголовках
От:
Новые сообщения
Поиск сообщений
Меню
Главная
Форумы
Бесплатная помощь Команды Форума
Истории больных и их родственников
Aaaaaaa878 - Бросаю наркотики. Моя история
JavaScript отключён. Чтобы полноценно использовать наш сайт, включите JavaScript в своём браузере.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно.
Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать
другой
.
Ответить в теме
Сообщение
<blockquote data-quote="Flow" data-source="post: 1023976" data-attributes="member: 868"><p>Ну да, вот например:</p><p></p><p>Black sheep – не такой, как все</p><p>Have a frog in the throat – невозможность говорить из-за сильного волновения</p><p>Horse around – заниматься бездельем</p><p>I could eat a horse – я очень голоден</p><p>Like water off a duck’s back – стекла вода с гуся</p><p>Take the bull by the hoens – «взять быка за рога»</p><p>Be as busy as a bee – работать, как пчела</p><p>Hold your horses – успокойся</p><p>Lion’s share of something – «львиная доля», большая часть</p><p>Don’t look a gift horse in the mouth – «дареному коню в зубы не смотрят»</p><p>Like a cat on a hot tin roof – чувствовать себя лишним</p><p>To have rats in the attic – быть не в своём уме</p><p>When pigs fly – «когда рак на горе свиснет» (дословно – «когда свинья полетит»)</p><p>Butterflies in the stomach – ни живой, ни мертвый</p><p>Smell a rat – почувствовать подвох, беду</p><p>Top dog – триумфатор.</p><p></p><p>Источник: <a href="https://simplenglish.ru/angliyskie-frazeologizmy" target="_blank">Популярные фразеологизмы на английском с переводом - Английский просто!</a></p><p></p><p>Там разные есть) это только английский. Странно думать, что фразеологизмы только у нас)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Flow, post: 1023976, member: 868"] Ну да, вот например: Black sheep – не такой, как все Have a frog in the throat – невозможность говорить из-за сильного волновения Horse around – заниматься бездельем I could eat a horse – я очень голоден Like water off a duck’s back – стекла вода с гуся Take the bull by the hoens – «взять быка за рога» Be as busy as a bee – работать, как пчела Hold your horses – успокойся Lion’s share of something – «львиная доля», большая часть Don’t look a gift horse in the mouth – «дареному коню в зубы не смотрят» Like a cat on a hot tin roof – чувствовать себя лишним To have rats in the attic – быть не в своём уме When pigs fly – «когда рак на горе свиснет» (дословно – «когда свинья полетит») Butterflies in the stomach – ни живой, ни мертвый Smell a rat – почувствовать подвох, беду Top dog – триумфатор. Источник: [URL="https://simplenglish.ru/angliyskie-frazeologizmy"]Популярные фразеологизмы на английском с переводом - Английский просто![/URL] Там разные есть) это только английский. Странно думать, что фразеологизмы только у нас) [/QUOTE]
Вставить цитаты…
Проверка
Ответить
Главная
Форумы
Бесплатная помощь Команды Форума
Истории больных и их родственников
Aaaaaaa878 - Бросаю наркотики. Моя история