Меню
Главная
Форумы
Новые сообщения
Поиск сообщений
Наш YouTube
Пользователи
Зарегистрированные пользователи
Текущие посетители
Вход
Регистрация
Что нового?
Поиск
Поиск
Искать только в заголовках
От:
Новые сообщения
Поиск сообщений
Меню
Главная
Форумы
Раздел досуга с баней
Библиотека
А.Кристи "Убийство в доме викария"
JavaScript отключён. Чтобы полноценно использовать наш сайт, включите JavaScript в своём браузере.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно.
Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать
другой
.
Ответить в теме
Сообщение
<blockquote data-quote="Маруся" data-source="post: 1111640" data-attributes="member: 1"><p>Глава 27</p><p></p><p>Гризельда и Деннис еще не вернулись. Я подумал, что надо было мне проведать мисс Марпл и заодно позвать их домой — это было бы вполне естественно. Но мы с ней были так поглощены обдумыванием тайны убийства, что забыли о существовании всех остальных.</p><p></p><p>Я стоял в холле в нерешительности — не пойти ли мне за ними, когда в дверь позвонили.</p><p></p><p>Я вернулся к двери. Заметив, что в почтовом ящике лежит письмо, я решил, что звонил почтальон, и вынул письмо из ящика. Но звонок снова зазвонил, и я, впопыхах сунув письмо в карман, открыл дверь.</p><p></p><p>За дверью стоял полковник Мельчетт.</p><p></p><p>— Привет, Клемент. Еду домой из города, на машине. Решил заглянуть, проведать. Не дадите ли чего-нибудь выпить?</p><p></p><p>— Конечно, я очень рад. С превеликим удовольствием! — сказал я. — Пойдемте в кабинет.</p><p></p><p>Он снял кожаное пальто и прошел со мной в кабинет. Я достал виски, содовую и два бокала. Мельчетт стоял у камина, широко расставив ноги, и поглаживал стриженные щеточкой усы.</p><p></p><p>— У меня для вас есть кое-что новенькое, Клемент. Вы такого еще и не слыхивали. Но с этим можно повременить. Как дела тут, у вас? Еще какая-нибудь старая леди взяла след?</p><p></p><p>— Ничего плохого про них сказать не могу, — сказал я. — Во всяком случае, одна из них считает, что идет по горячему следу.</p><p></p><p>— Наша приятельница мисс Марпл? Да?</p><p></p><p>— Наша приятельница мисс Марпл.</p><p></p><p>— Такие особы всегда считают, что знают все лучше всех, — сказал полковник Мельчетт.</p><p></p><p>Он с явным удовольствием потягивал виски с содовой.</p><p></p><p>— Быть может, с моей стороны нескромно задавать вопросы, — сказал я, — но я надеюсь, что кто-нибудь допросил парнишку из рыбной лавки. Я хочу сказать, что, если у.бийца вышел через парадную дверь, малый, возможно, видел его.</p><p></p><p>— Слак его допросил, можете не сомневаться, — сказал Мельчетт. — Но парень говорит, что никого не встречал. Да это вообще маловероятно. у.бийца не станет лезть на глаза. У ваших ворот в кустах можно и переждать. Посыльный заходил к вам, к Хэйдоку и к миссис Прайс Ридли. От него схорониться ничего не стоило.</p><p></p><p>— Да, — сказал я. — Вы правы.</p><p></p><p>— А с другой стороны, — продолжал Мельчетт, — если все же это дело рук негодяя Арчера, и юный Фред Джексон видел его здесь, он едва ли проговорился бы. Арчер его двоюродный брат.</p><p></p><p>— Вы всерьез подозреваете Арчера?</p><p></p><p>— Понимаете ли, старик Протеро его на дух не переносил. И тот был не прочь с ним расквитаться. Снисходительностью старик похвастаться не мог.</p><p></p><p>— Да, — сказал я. — Человек он был жесткий и непримиримый.</p><p></p><p>— Я всегда говорю: живите и давайте жить другим, — сказал Мельчетт. — Конечно, закон есть закон, но никому не повредит хоть малая доля человечности. Протеро не знал снисхождения.</p><p></p><p>— Он этим гордился, — сказал я.</p><p></p><p>Мы помолчали, потом я спросил:</p><p></p><p>— А что это за удивительная новость, которую вы мне обещали?</p><p></p><p>— Да уж, куда удивительнее. Помните ту незаконченную записку, которую Протеро писал, когда его убили?</p><p></p><p>— Да.</p><p></p><p>— Мы ее отдали на экспертизу, чтобы убедиться, что «6:20» было приписано другой рукой. Само собой, послали образцы почерка Протеро. Хотите знать заключение? <em>Эту записку Протеро вообще не писал</em> .</p><p></p><p>— Значит, это подделка?</p><p></p><p>— Вот именно, «6:20» действительно написано другой рукой, но они в этом не уверены. Эта отметка сделана другими чернилами, но сама записка — подделка. Протеро ее не писал.</p><p></p><p>— Они в этом уверены?</p><p></p><p>— Настолько, насколько могут быть уверены эксперты. Вы же знаете, что такое эксперт! Ох! Но в этом они уверены, как будто.</p><p></p><p>— Потрясающе, — сказал я. Затем память вдруг преподнесла мне сюрприз.</p><p></p><p>— Послушайте, — сказал я. — Я помню, что миссис Протеро сразу сказала, что почерк совсем не похож на почерк ее мужа, но я не обратил на это внимания.</p><p></p><p>— Вот как?</p><p></p><p>— Я решил, что это обычная непоследовательность, женская глупость. Тогда единственное бесспорное во всем деле было именно то, что Протеро написал записку.</p><p></p><p>Мы смотрели друг на друга.</p><p></p><p>— Любопытно, — сказал я. — Мисс Марпл только нынче вечером говорила, что записка не настоящая.</p><p></p><p>— Ну и шустрая старушенция, можно подумать, что она своими руками совершила убийство — слишком много знает, а?</p><p></p><p>Тут зазвонил телефон. В телефонном звонке есть что-то до странности одушевленное. На этот раз он звонил отчаянно, с какой-то мрачной, трагической настойчивостью.</p><p></p><p>Я подошел и взял трубку.</p><p></p><p>— Викарий слушает, — сказал я. — Кто это?</p><p></p><p>Странный, сдавленный и визгливо-истерический голос раздался в трубке:</p><p></p><p>— <em>Я хочу покаяться</em> , — возопил он. — <em>Боже мой, я хочу покаяться!</em></p><p></p><p>— Алло, — сказал я. — Алло! Послушайте, вы меня разъединили. С какого номера мне звонили?</p><p></p><p>Тягучий голос ответил, что не знает. И лениво добавил, что просит извинить за беспокойство.</p><p></p><p>Я положил трубку и обернулся к Мельчетту.</p><p></p><p>— Вы как-то сказали, что рехнетесь, если еще кто-нибудь признается в убийстве?</p><p></p><p>— Ну и что?</p><p></p><p>— Да вот еще кто-то хочет покаяться. А коммутатор нас разъединил.</p><p></p><p>Мельчетт бросился к телефону и схватил трубку.</p><p></p><p>— Я им сейчас кое-что скажу!</p><p></p><p>— Скажите, — согласился я. — Возможно, это на них подействует. Желаю удачи. А я ухожу. Мне кажется, я узнал этот голос.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Маруся, post: 1111640, member: 1"] Глава 27 Гризельда и Деннис еще не вернулись. Я подумал, что надо было мне проведать мисс Марпл и заодно позвать их домой — это было бы вполне естественно. Но мы с ней были так поглощены обдумыванием тайны убийства, что забыли о существовании всех остальных. Я стоял в холле в нерешительности — не пойти ли мне за ними, когда в дверь позвонили. Я вернулся к двери. Заметив, что в почтовом ящике лежит письмо, я решил, что звонил почтальон, и вынул письмо из ящика. Но звонок снова зазвонил, и я, впопыхах сунув письмо в карман, открыл дверь. За дверью стоял полковник Мельчетт. — Привет, Клемент. Еду домой из города, на машине. Решил заглянуть, проведать. Не дадите ли чего-нибудь выпить? — Конечно, я очень рад. С превеликим удовольствием! — сказал я. — Пойдемте в кабинет. Он снял кожаное пальто и прошел со мной в кабинет. Я достал виски, содовую и два бокала. Мельчетт стоял у камина, широко расставив ноги, и поглаживал стриженные щеточкой усы. — У меня для вас есть кое-что новенькое, Клемент. Вы такого еще и не слыхивали. Но с этим можно повременить. Как дела тут, у вас? Еще какая-нибудь старая леди взяла след? — Ничего плохого про них сказать не могу, — сказал я. — Во всяком случае, одна из них считает, что идет по горячему следу. — Наша приятельница мисс Марпл? Да? — Наша приятельница мисс Марпл. — Такие особы всегда считают, что знают все лучше всех, — сказал полковник Мельчетт. Он с явным удовольствием потягивал виски с содовой. — Быть может, с моей стороны нескромно задавать вопросы, — сказал я, — но я надеюсь, что кто-нибудь допросил парнишку из рыбной лавки. Я хочу сказать, что, если у.бийца вышел через парадную дверь, малый, возможно, видел его. — Слак его допросил, можете не сомневаться, — сказал Мельчетт. — Но парень говорит, что никого не встречал. Да это вообще маловероятно. у.бийца не станет лезть на глаза. У ваших ворот в кустах можно и переждать. Посыльный заходил к вам, к Хэйдоку и к миссис Прайс Ридли. От него схорониться ничего не стоило. — Да, — сказал я. — Вы правы. — А с другой стороны, — продолжал Мельчетт, — если все же это дело рук негодяя Арчера, и юный Фред Джексон видел его здесь, он едва ли проговорился бы. Арчер его двоюродный брат. — Вы всерьез подозреваете Арчера? — Понимаете ли, старик Протеро его на дух не переносил. И тот был не прочь с ним расквитаться. Снисходительностью старик похвастаться не мог. — Да, — сказал я. — Человек он был жесткий и непримиримый. — Я всегда говорю: живите и давайте жить другим, — сказал Мельчетт. — Конечно, закон есть закон, но никому не повредит хоть малая доля человечности. Протеро не знал снисхождения. — Он этим гордился, — сказал я. Мы помолчали, потом я спросил: — А что это за удивительная новость, которую вы мне обещали? — Да уж, куда удивительнее. Помните ту незаконченную записку, которую Протеро писал, когда его убили? — Да. — Мы ее отдали на экспертизу, чтобы убедиться, что «6:20» было приписано другой рукой. Само собой, послали образцы почерка Протеро. Хотите знать заключение? [I]Эту записку Протеро вообще не писал[/I] . — Значит, это подделка? — Вот именно, «6:20» действительно написано другой рукой, но они в этом не уверены. Эта отметка сделана другими чернилами, но сама записка — подделка. Протеро ее не писал. — Они в этом уверены? — Настолько, насколько могут быть уверены эксперты. Вы же знаете, что такое эксперт! Ох! Но в этом они уверены, как будто. — Потрясающе, — сказал я. Затем память вдруг преподнесла мне сюрприз. — Послушайте, — сказал я. — Я помню, что миссис Протеро сразу сказала, что почерк совсем не похож на почерк ее мужа, но я не обратил на это внимания. — Вот как? — Я решил, что это обычная непоследовательность, женская глупость. Тогда единственное бесспорное во всем деле было именно то, что Протеро написал записку. Мы смотрели друг на друга. — Любопытно, — сказал я. — Мисс Марпл только нынче вечером говорила, что записка не настоящая. — Ну и шустрая старушенция, можно подумать, что она своими руками совершила убийство — слишком много знает, а? Тут зазвонил телефон. В телефонном звонке есть что-то до странности одушевленное. На этот раз он звонил отчаянно, с какой-то мрачной, трагической настойчивостью. Я подошел и взял трубку. — Викарий слушает, — сказал я. — Кто это? Странный, сдавленный и визгливо-истерический голос раздался в трубке: — [I]Я хочу покаяться[/I] , — возопил он. — [I]Боже мой, я хочу покаяться![/I] — Алло, — сказал я. — Алло! Послушайте, вы меня разъединили. С какого номера мне звонили? Тягучий голос ответил, что не знает. И лениво добавил, что просит извинить за беспокойство. Я положил трубку и обернулся к Мельчетту. — Вы как-то сказали, что рехнетесь, если еще кто-нибудь признается в убийстве? — Ну и что? — Да вот еще кто-то хочет покаяться. А коммутатор нас разъединил. Мельчетт бросился к телефону и схватил трубку. — Я им сейчас кое-что скажу! — Скажите, — согласился я. — Возможно, это на них подействует. Желаю удачи. А я ухожу. Мне кажется, я узнал этот голос. [/QUOTE]
Вставить цитаты…
Проверка
Ответить
Главная
Форумы
Раздел досуга с баней
Библиотека
А.Кристи "Убийство в доме викария"