არ იყავ-როგორც მთებს დარდი მათოვდა და
მოხველ და გული საგულეს დაუბრუნე...
დღეები კვლავ დღეებს ისევ მისდევდა და ღამეს უშენობის სუსხი მითევდა და მოხველ და გული საგულეს დაუბრუნე...
და მაინც, რამდენი მალოდინე-
რამდენი თოვლის მოსვლა,
რამდენი გაზაფხული-ფიქრებით დაზაფრული,
რამდენი შემოდგომა-ნისლებში დაკარგული...
და მაინც,რამდენი მალოდინე-
რამდენი თოვლის მოსვლა,
რამდენი გაზაფხული-ფიქრებით დაზაფრული
,რამდენი შემოდგომა-ნისლებში დაკარგული..
არ იყავ-მონატრება სულში სახლობდა და არ იყავ-როგორც მთებს დარდი მათოვდა და
მოხველ და გული საგულეს დაუბრუნე
და მაინც რამდენი,რამდენი მალოდინე...
რამდენი მალოდინე რამდენი თოვლის მოსვლა,
რამდენი ოცნებები არაგვში ჩამალულა
Перевод
Cколько ждать меня заставила
Не было тебя и скука жила в душе,
не было тебя и печаль падала на меня, как снег на горы,
ты пришла и сердцу вернула покой..
Дни опять следовали за днями,
и ночами со мной бодрствовал холод разлуки,
ты пришла и сердцу вернула покой...
И все-же, сколько ждать меня заставила,
сколько первых снегов,
сколько весен с беспокойными мыслями,
сколько осеней, скрытых в тумане...
И всё-же, сколько ждать меня заставила,
сколько первых снегов,
сколько осеней, пропавших в тумане,
сколько мечтаний, канувших в тумане...
Не было тебя-и скука жила в душе,
не было тебя и печаль падала на меня, как снег на горы,
пришла ты и снова вернула меня к жизни
Сколько ждать меня заставила,
сколько улыбок не стало,
сколько мечтаний, спрятанных в Арагви,